Форум » любимые фильмы, начиная с 2000г. » Девдас / Devdas / 2002 » Ответить

Девдас / Devdas / 2002

mari-lance: ДЕВДАС / DEVDAS / 2002 [more]Название: Devdas / Девдас Год выпуска: 2002 Режиссёр: Санджай Лила Бхансали Продюсер: Бхарат Шах Сценаристы: Пракаш Кападия, Санджай Лила Бхансали Оператор: Винод Прадхан Композиторы: Исмаил Дарбар, Монти Шарма В главных ролях: Шахрукх Кхан, Айшвария Рай, Мадхури Дикшит, Джеки Шрофф, Кирон Кхер По мотивам одноимённого романа Сарат Чандра Чаттопадхаи, написанного в 1917 году. «Любовь вечна, даже когда она умирает. Союз благословен, даже когда он рушится. Герой рождается, даже когда он умирает...» Taran Adarsh ...Сын Заминдара Нарайяна Мукхерджи - Девдас - вырос в мире, в котором богатство ценилось больше человеческой жизни. Другом его детства стала красивая девочка Паро, и они весело жили в живописной деревне Тадж Сонапур. Казалось, весь мир существует только для двух детей, но семена страсти были уже посеяны. Мечты Паро разбились, когда Девдас уехал на учёбу в Лондон... И вот однажды Девдас (Шахрукх Кхан) вернулся в деревню уже взрослым мужчиной, воспитанным в традициях Запада. Паро (Айшвария Рай) всё ещё любит и ждёт его, но разница между ними уже очевидна для всех. Но Девдас, даже понимая эту разницу, не мог устоять перед той, которая из товарища по его детским играм превратилась в прекрасную взрослую женщину. Семья Заминдара, сравнив статус двух семей, выбрала не в пользу Паро. Мучимая сознанием безысходности, Паро вверила свою судьбу единственному человеку, которого она когда-то любила… Но Девдас не смог понять, что боль в глазах Паро - это и его боль. Он слишком поздно понял, что его чудовищная слабость и трусость убьют их любовь. Девдас пошёл своей дорогой, ведущей к мучениями и сногсшибательной куртизанке Чандрамукхи (Мадхури Дикшит), которая нашла в Девдасе то, по чему она тосковала долгие годы. Нельзя сказать, что Девдас не любил Чандрамукхи, но блеск золота и звуки ситары отныне не казались ему великолепными… ...Странная судьба Девдаса: его любили две прекрасные женщины, с одной из которых он не хотел связать судьбу, а его желанная не могла разделить свою судьбу с ним. Вечная сага о Радхе, Кришне и Мире - эхо отражения в жизнях Паро, Девдаса и Чандрамукхи... Роман Сарат Чандра Чаттопадхаи «Девдас» экранизируется уже в третий раз и, вероятно, в этом была определённая сложность для режиссёра Санджая Лилы Бхансали. Но фильм не обманул ожиданий зрителя. «Девдас» получил приз «Лучший фильм Азии 2002 г.», номинировался на «Оскар» в категории «Лучший фильм на иностранном языке», а также участвовал во внеконкурсной программе Каннского кинофестиваля 2002 г. Фильм потрясающе красив, много красок, роскошные интерьеры, во всём чувствуется Индия, восток! Диалоги и игра актёров очень театральны, пафосны, но это не минус, а плюс, потому как в целом всё очень гармонично. Ничего не добавить и не убавить, всё точно выверено - каждое слово, каждый взгляд и движение. А танцы! О танцах хочется сказать отдельно. Ведь танцы - неотъемлемый атрибут индийского кино. Как танцует Паро, ожидая Девдаса, охраняя пламя свечи, зажжённой им, как танцует мать Паро, радуясь предстоящему замужеству дочери, и как танцует Чандрамукхи для своего Дева. Мадхури Дикшит владеет танцевальным стилем катхак, в танцах её героини используются элементы этого стиля. Мадхури прекрасная танцовщица, смотреть одно удовольствие. Идём, поищем наше детство, средь садов, Там, где мечтали, где играли, И где под сенью свадебных кругов, С тобой наш дом мы создавали…[/more]

Ответов - 294, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance:


mari-lance: "Hamesha Tumko Chaaha" Всегда тебя любил. Koyi Khushi Hai Yeh Raat Aayi Sajdhaj Ke Baraat Hai Aayi Счастье приходит в эту ночь, прибыла свадебная процессия. Dhire Dhire Gam Ka Saagar Tham Gaya Aankhon Mein Aakar Океан печали, застывший в глазах, с трудом сдержанный. Gunj Uthi Hai Jo Shehnaayi To Kholiye Baandh Bandhayi Слышны все громче звуки шехная (интрумент муз.). Hamesha Tumko Chaaha Aur Chaaha Aur Chaaha... Я всегда любила тебя... любила... любила... Hamesha Tumko Chaaha Aur Chaaha Kuchh Bhi Nahin Я всегда любила тебя и никого больше. Tumhein Dil Ne Hai Puuja Puuja Puuja Aur Puuja Kuch Bhi Nahin Мое сердце всегда поклонялось только тебе и никому больше. Na Na Nahin... Никому больше... Kuchh Bhi Nahin... Ничему больше... Khushiyon Mein Bhi Chhaayi Udaasi Dard Ki Chhaaya Mein Vo Lipti Отчаяние расносится даже в их счастье, окутывая ее тенью боли. Kahne Piya Se Bas Yeh Aayi... Она пришла только сказать своему возлюбленному это... Jo Daag Tumne Mujhko Diya Us Daag Se Mera Chehra Khila Шрам, который ты подарил мне, сделал мое лицо еще красивее Rakhuungi Isko Nishaani Banaakar Maathe Par Isko Hamesha Sajaakar Я сохраню его, как подарок, на память и он будет украшать мой лоб навечно. O Pritam O Pritam Bin Tere Mere Is Jivan Mein Kuchh Bhi Nahin О, дорогой, мой дорогой, без тебя в моей жизни нет ничего. Nahin... Kuchh Bhi Nahin Нет... совсем ничего... Bite Lamhon Ki Yaadein Lekar Bojhal Qadmon Se Voh Chalkar Забирая мгновения последних воспоминаний, уходя, с трудом шагая. Dil Bhi Roya Aur Aankhein Bhar Aayi Man Se Aawaaz Hai Aayi Сердце плачет и в глазах слезы, а душа кричит. Vo Bachpan Ki Yaadein Vo Rishte Vo Naate Vo Saawan Ke Jhule Те воспоминания детства, те узы, та привязанность, те обещания бесконечной любви. Voh Hansna Voh Hansaana Voh Ruuthkar Phir Manaana Тот наш смех, те споры и примирения, Voh Har Ek Pal Mein Dil Mein Samaayi Diye Mein Jalaaye Тот каждый миг любви, горит в моем сердце как лампа. Le Ja Rahi Huun Main Le Ja Rahi Huun Main Le Ja Rahi Huun Я оставляю это с собой, я оставлю это с собой, я оставлю это с собой. O Pritam O Pritam Bin Tere Mere Is Jivan Mein Kuchh Bhi Nahin О, дорогая, моя дорогая, без тебя в моей жизни нет ничего. Nahin... Kuchh Bhi Nahin Нет... совсем ничего... Hamesha Tumko Chaaha Aur Chaaha Aur Chaaha... Я всегда любил тебя... любил... любил... Haan Chaaha Chaaha Chaaha Chaaha Да, я любила, любила, любила, любила. Bas Chaaha Chaaha Chaaha Chaaha Я просто любила, любила, любила, любила. Haan Chaaha Chaaha Chaaha Chaaha Да, я любила, любила, любила, любила. Aur Chaaha Chaaha Chaaha Chaaha... Любила, любила, любила, любила... Источник: http://www.znaemtolk.com/forum-f3/tema-t73.htm

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance: Сколько лет смотрю, а всё равно всё как в первый раз, аж мороз по коже. Обожаю эту песню. Айша здесь какая, взгляд остановившийся, как будто она совсем и не жила вовсе, как будто её жизнь закончилась. Ну, Шах, я лучше помолчу, Шаха нахваливать каждый день, на что это похоже, я вас спрашиваю? Обожаю момент в этой песне, когда у Айшварии кровь струится со лба как синдур. Вот не знаю, как молодёжь, Паро и Девдас, которые из глупости и ложной гордости не смогли понять друг друга, и Паро назло Девдасу взяла с своими руками поломала две жизни: свою и его. Вот не знаю, а каково сейчас матери этой Паро, которая всю жизнь наблюдала, как её единственная дочь чахнет вместе со свечёй и несбывшейся мечтой и вынуждена благословить этот нелепый брак? Я имею ввиду, каково матери в дальнейшем? Не приведи Бог побывать на месте этой матери. Актриса Кирон Кхер как потрясающе играет. Обожаю эту актрису и её роли матерей. Вообще в этой сцене обмен взглядами очень символичный. Неужели у них до сих пор девушку вот так могут замуж выдать, как неодушевлённый предмет, взять и перенести с место на место, и никому дела нет, какая буря у неё в душе бушует или уже отбушевала. А музыка какая этническая национальная красивейшая! Смысл стихов песни очень глубокий и интересный. Одно хорошо: при пересмотре этого фильма я больше не рыдаю в три ручья крокодиловыми слезами, спокойно смотрю. Иногда даже жаль... Зачем же смотреть индийское кино, если оно слёз не вызывает?...

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance:

mari-lance: "Bairi Piya" Мстительный возлюбленный Bairi Piya Bada Bedardi, Ish Мстительный возлюбленный, такой бессердечный, Ho, Bairi Piya Bada Bedardi О, мстительный возлюбленный, такой бессердечный, Dil Ka Dard Na Jaane Saudaai Ты не знаешь, как болит мое сердце и сходит с ума, Harjaai Zulmi Ram Duhaai Неверный, несправедливый, Боже, Kaise Kahoon Kaase Kahoon Haai Ram Как я могу рассказать, кому я могу рассказать, о, Боже, Dil Ka Dard Na Jaane Ты не знаешь, как болит мое сердце. Na Jaane, Na Jaane, Na Jaane Jaane Jaane Haai Ты не знаешь, не знаешь, не знаешь. Bairi Piya Bada Re Bedardi Мстительный возлюбленный, такой бессердечный, Ho Ho, Bairi Piya Bada Be, Ish О, мстительный возлюбленный, такой бессердечный, Tu Door Jo Tha To Paas Hi Tha Когда ты был далеко, ты был так близок, Ab Paas Hai To Door Hai Kyoon Теперь ты так близок, так почему так далек? Na Jaane Jaane Jaane Jaane Jaane Я не знаю, не знаю, не знаю. Tu Door Jo Tha To Paas Hi Tha Когда ты был далеко, ты был так близок, Ab Paas Hai To Door Hai Kyoon Теперь ты так близок, так почему так далек? Aa Paas To Aa Pehna Bhi De Yeh Kangna Подойди ближе, подойти, надень на меня этот браслет. Na Sata, Ab Maan Bhi Le Yeh Kehna Не мучайся, послушай сейчас эти слова. Kaise Kahoon Kaase Kahoon Ram Как я могу рассказать, кому я могу рассказать, о, Боже, Kangna Kehna Na Maane Браслет не слышит меня, Na Maane, Na Maane, Na Maane Не слышит, не слышит, не слышит. Yeh Kangna Bada Bedardi Этот браслет очень бессердечный. Ho, Yeh Kangna Bada Bedardi О, этот браслет очень бессердечный. Kangna Kehna Na Maane Deewana Этот безумный браслет не прислушивается к словам, Aawaara, Sangdil Ram Duhaai Капризный, жестокий, о, Боже. Ab Maan Bhi Jaao NaТеперь ты послушаешься? (Na Na Na Na) Нет, нет, нет,нет. Tum Paas To Aao Na Подойдешь поближе? (Haan Haan Re Haan Haan) Да, да, да, да. Baheki Baheki Baaton Mein Teri В твоих пленительных словах Dheere Dheere Aane Lagi Я медленно, медленно стала ближе Jugnu Ne Mujhse Kaha Aisa Hai Yeh Tera Piya Светлячок сказал мне, что вот какой твой возлюбленный, Le Hi Jaayega Tera Jiya Он заберет твое сердце. Haan, Pyaari Pyaari Baaton Pe Teri Да, над твоими сладкими, сладкими словами, Chaandni Bhi Hasne Lagi Даже луна начала смеяться Taare Muskuraane Lage, Hawa Gungunaane Lagi Звезды начали улыбаться, а ветер шуметь. Aasmaan Bhi Jhoom Utha И небо также начало содрогаться. Kaise Kahoon, Kaase Kahoon Haai Ram Ram Ram Ram Ram Как я могу рассказать, кому я могу рассказать, о, Боже, Боже, Боже. Pagla Itna Na Jaane Сумасшедший, ты даже этого не знаешь. Na Jaane, Na Jaane, Na Jaane Jaane Jaane Haai Не знаешь, не знаешь, не знаешь, не знаешь. Источник: http://www.znaemtolk.com/forum-f3/tema-t73.htm



полная версия страницы